2018
LA MUESTRA CAMPO(S) DORADO(S) BUSCA PONER EN VALOR LOS IMAGINARIOS Y COTIDIANIDADES SOBRE LA RURALIDAD CHILENA DESDE EL PAISAJE, INFRAESTRUCTURAS LOCALES Y SUS HABITANTES A TRAVÉS DE UNA APROXIMACIÓN VISUAL MULTI-FORMATO.
EL MATERIAL EXPUESTO SE DESARROLLA COMO UNA EXPLORACIÓN DONDE LO RURAL SE ENTIENDE COMO UN LUGAR PRECIADO, CAMPOS DORADOS A LOS CUALES OBSERVAR Y APRENDER A PARTIR DE SUS PAISAJES SOCIALES, CULTURALES Y CONSTRUCTIVOS. LA EXPOSICIÓN SE CONCENTRA EN LAS PREEXISTENCIAS AMBIENTALES DEL VALLE CENTRAL DE CHILE, POR SER UN CAMPO DE EXPLORACIÓN DEL IMAGINARIO DE LA VIDA RURAL CHILENA CARACTERIZADA TANTO POR SUS SUELOS, HIDROGRAFÍA COMO SUS LÓGICAS LOCALES CONSTRUCTIVAS. SUS INFRAESTRUCTURAS SE CARACTERIZAN POR SER ARQUITECTURAS REVERSIBLES Y RECICLADAS, DESPRENDIDAS DE PRE-CONCEPCIONES, CON UN CARÁCTER ALTAMENTE FUNCIONAL Y OPERATIVO INSERTAS EN TERRITORIOS PRODUCTIVOS. SU ARQUITECTURA DE OPTIMIZACIÓN DE RECURSOS, RE-USO/RECICLAJE MATERIAL Y DETALLES (IM)PRECISOS SON SU ESENCIA, PERMITIENDO RE-PROGRAMARSE, MUTAR Y REVERTIRSE EN EL TIEMPO.
LAS REPRESENTACIONES EXHIBIDAS SON RE-CONSTRUCCIONES DE LO OBSERVADO A MODO DE RELATOS, DONDE A TRAVÉS DE CARTOGRAFÍAS Y FOTOGRAFÍAS SE MUESTRAN AQUELLOS PAISAJES SIGNIFICATIVOS, SUS RIQUEZAS Y COMPLEJIDADES. TODOS SUS ATRIBUTOS NOS PERMITEN ENTENDER EL CAMPO COMO UN LUGAR DORADO SOBRE EL CUAL NUESTRO PRESENTE Y FUTURO SE DEFINEN.
THE EXHIBITION CAMPO(S) DORADO(S) SEEKS TO HIGHLIGHT THE IMAGINARIES AND EVERYDAY EXPERIENCES OF RURAL CHILE THROUGH ITS LANDSCAPE, LOCAL INFRASTRUCTURE, AND INHABITANTS, USING A MULTI-FORMAT VISUAL APPROACH.
THE EXHIBITED MATERIAL UNFOLDS AS AN EXPLORATION WHERE THE RURAL IS UNDERSTOOD AS A PRECIOUS PLACE, GOLDEN FIELDS TO BE OBSERVED AND LEARNED FROM THROUGH THEIR SOCIAL, CULTURAL, AND ARCHITECTURAL LANDSCAPES. THE EXHIBITION FOCUSES ON THE PRE-EXISTING ENVIRONMENTAL FEATURES OF CHILE'S CENTRAL VALLEY, AS IT SERVES AS A FIELD FOR EXPLORING THE IMAGINARY OF CHILEAN RURAL LIFE, CHARACTERIZED BY ITS SOILS, HYDROGRAPHY, AND LOCAL CONSTRUCTION PRACTICES. ITS INFRASTRUCTURE IS CHARACTERIZED BY REVERSIBLE AND RECYCLED ARCHITECTURE, FREE FROM PRECONCEPTIONS, WITH A HIGHLY FUNCTIONAL AND OPERATIONAL CHARACTER, EMBEDDED IN PRODUCTIVE TERRITORIES. ITS ARCHITECTURE, WITH ITS RESOURCE OPTIMIZATION, MATERIAL REUSE/RECYCLING, AND (IM)PRECISE DETAILS, IS ITS ESSENCE, ALLOWING IT TO BE REPROGRAMMED, MUTATED, AND REVERSED OVER TIME.
THE EXHIBITED REPRESENTATIONS ARE RECONSTRUCTIONS OF WHAT WAS OBSERVED, PRESENTED AS NARRATIVES. THROUGH MAPS AND PHOTOGRAPHS, THEY REVEAL SIGNIFICANT LANDSCAPES, THEIR RICHNESS, AND THEIR COMPLEXITIES. ALL THEIR ATTRIBUTES ALLOW US TO UNDERSTAND THE COUNTRYSIDE AS A GOLDEN PLACE UPON WHICH OUR PRESENT AND FUTURE ARE DEFINED.
ANAGRAMMA ARQUITECTES. SEBASTIÁN LÓPEZ JELDES + ÁNGELA CARVAJAL FERNÁNDEZ.